Перекладач, крім письмового перекладу юридичних документів, що виконує роботу по телефону, відповідає за необхідністю на телефонні дзвінки. Кожного разу від нього необхідна повна концентрація уваги і досвід в конкретній галузі знань. Під час роботи з перекладачем по телефону важливо пам'ятати про кілька моментів, щоб гарантувати швидку відповідь і успішну розмову.
Необхідні дії з боку замовника
Важливо вести розмову у другій особі, як при безпосередньому спілкуванні. Наприклад,«Ви вже переглянули переклад документа?» замість«Спитайте, чи переглянув чи він переклад документа».
На початку розмови необхідно представитися клієнту, який не володіє вашою мовою, і пояснити причину дзвінка.
Усний переклад по телефону послідовний. Тому треба розуміти, що при перекладі кожної репліки в самій розмові будуть паузи.
Перекладачеві необхідно давати час для перекладу через кожні одну-дві пропозиції або після закінчення окремої думки.
У разі необхідності перекладачеві слід надати докладну суть розмови або будь-яких понять: можливо, деякі терміни або поняття не мають еквівалентів мовою перекладу. Краще, якщо такі пояснення будуть дано ще до дзвінка, але іноді це може знадобитися в процесі розмови.
Важливо пам'ятати, що розмова веде не перекладач. Його завдання – тільки переклад.
Періодично варто запитувати як у перекладача, так і у співрозмовника, розуміють чи вони, що саме ви маєте у у вигляді.
Крім того, що усний перекладач зобов'язаний здійснити повний і правильний переклад:
Перекладач не повинен вести сторонні розмови з замовником або його співрозмовником. Він повинен перекладати відповіді обох сторін повністю, нічого не опускаючи.
Перекладачеві не слід обговорювати з замовником що-небудь ;, що не має відношення до перекладацького завдання.
Звертаючись до перекладача для переведення телефонних переговорів, пам'ятайте, що і перекладач, та замовник мають один перед одним певні зобов'язання.
Читайте также
Юридична допомога бізнесу
Сучасні умови ведення бізнесу вимагають від власників глибоких знань у галузі права, а також велику кількість уваги на постійний моніторинг законодавчої бази.